FANDOM


Translation by zimmer识秋客.
See also Father Ernest.
本文亦有英文页面。

Father Ernest Glynn and St. Gall
圣加尔的欧内斯特·格林神父
Edit

Ernest was not an original member of Anthony's secret group. Anthony noticed that he was curious and invited him to join. Along with the others, Ernest took Anthony’s serum, entered the Veil, and saw “the eye of the bird.” Shortly thereafter, Ernest showed signs of mental illness. In early 1876, a student noticed that he was irritable, pale, and sweaty. A few weeks later, he stopped teaching. A month later, the school closed (Chapter 2). [Or maybe they just announced that it was going to close.]

The Witnesses

Ernest不是Anthony的秘密小组的初始成员。Anthony注意到他很好奇并邀请他加入。Ernest和其他人一起注射了Anthony的血清,进入了帷幕,并看见了“鸟之眼”。之后不久,Ernest显出了精神疾病的征兆。几周后,他停止了教学。一个月后,学校关闭了(第2章)。[或者他们只是声称它要关闭。]

It seems fairly clear that Ernest’s mentally instability was due to his experiences in the Veil, especially seeing the Simurg. Ernest was probably not ill before then, or else Anthony would not have invited him to join. Also, Anthony described Ernest as being “one of the most renowned theologists” (Chapter 2), which would seem to imply that he was very sharp and composed. I'm guessing that his illness was sudden and profound. It’s implied that another priest (Father Eugene) became ill at the same time. I wonder if the Simurg could somehow "see" Eugene because he was close to Ernest. (It’s also possible that Ernest stole the serum and used it on Eugene.) When the priests abandoned St. Gall, only Ernest remained behind. Perhaps the priests believed that Ernest and St. Gall had both become toxic.

Monisgnor-young-idle

父亲欧内斯特大约1876

相当清楚的是,Ernest精神上的不稳定性是由于他在帷幕中的经历,特别是由于见到了“大鸟”。Ernest在这之前很可能没生病,不然Anthony不会邀请他加入。Anthony也形容Ernest是“最负声望的神学家之一”(第2章),这似乎意味着他非常敏锐沉着。我猜测他的疾病是突然且意义深远的,这意味着另一位神父(Eugene神父)在同时也生病了。我想知道“大鸟”是否可以以某种方式“看见”Eugene因为他同Ernest很亲近。(也有可能Ernest偷了血清并在Eugene身上使用了它。)当神父们抛弃圣加尔时,只有Ernest留了下来。也许神父们相信Ernest和圣加尔都变得“有毒”了。

Sometime later, maybe in the 1880s, an order of nuns turned St. Gall into a hospital. By that time, Ernest was a Monsignor. The nuns accepted Ernest as the head of the hospital, though they rarely saw him. Ernest instructed them to hire Frank Baldwin as a caretaker.

此后某一时间,也许是在18世纪80年代,修女们的命令使圣加尔变成了医院。在那时,Ernest成了主教。修女们把Ernest视作医院的头领,尽管她们很少见到他。Ernest指示她们雇佣Frank Baldwin为看门人。

When Devitt investigated the hospital, he found records of six suspicious deaths that occurred in November and December 1891 (Chapter 2). Baldwin was eventually found guilty of murdering 14 hospital patients (Collector’s Edition). Since six of Baldwin’s murders occurred during the last two months of 1891, then most (or all) of the other eight murders might have occurred earlier in 1891. Devitt seemed to believe that the deaths had been occurring “lately” (Chapter 2). If the murders didn’t start until 1891, then maybe Ernest suddenly went completely mad in early 1891 (whereas before he had only been mentally ill). This is important because Anthony also went mad in early 1891.

Ernest burning

Devitt调查医院时,他发现六件可疑死亡的记录,都发生在1891年11月和12月(第2章)。Baldwin最终被发现应为谋杀14位医院病患而担罪(收藏集)。鉴于Baldwin的六起谋杀都发生在1891年的最后两个月,那么另外八起谋杀中的大多数(或全部)可能都在1891年前期发生。Devitt似乎相信这些死亡是在“近来”发生的(第2章)。如果凶手直到1891年才开始行凶,那也许Ernest在1891年前期突然变得完全疯狂了(鉴于他之前只是有精神疾病)。这点十分重要,因为Anthony也是在1891年前期变疯的。

The Serum at St. Gall
圣加尔的血清
Edit

Baldwin almost certainly injected his victims with serum. One of the patients spoke of “the darkness of his eye,” which matches Devitt’s description of the Simurg (Chapter 2). Kaufmann said that the nuns had found a hypodermic needle in Devitt’s coffin, along with traces of an unknown substance (Chapter 4). Ms. Parnell was also at St. Gall, and she apparently also entered the Veil (Collector’s Edition). Ernest said that he was trying to send his victims to the Simurg (Chapter 2).

Baldwin几乎可以肯定给他的受害者注射了血清。有一位病人说道“他眼中的黑暗”,这与Devitt对“大鸟”的描述相匹配(第2章)。Kaufmann说修女们在Devitt的棺材中发现了一只皮下注射针,同时还发现了未知物质留下的痕迹(第4章)。Parnell小姐也在圣加尔,她显然也进入了帷幕(收藏集)。Ernest说他尝试着把他的受害者送到“大鸟”那儿去(第2章)。

It’s unclear how Ernest came to possess the serum. Anthony might have left it behind when the boarding school closed in 1876. But Devitt remembered Anthony as being very careful during his boarding school days (Chapter 2). Also, I don’t know if the serum would work after sitting around for 15 years.

尚不清楚Ernest怎么会持有血清。Anthony可能在1876年寄宿学校关闭时把它留在了那儿。但Devitt记得Anthony在他在寄宿学校的日子里非常小心(第2章)。同样的,我不知道血清在被放置了15年后是否还会起作用。

Ernest might have acquired the serum from Alexandre or another member of the Playwright. In St. Gall, there is a picture of Devitt’s graduating class, with one person scratched out. It doesn’t look like Alexandre is in the photo (Chapter 2). If Ernest scratched out Alexandre’s picture, maybe there’s some sort of connection between them. However, Alexandre had been in a trance since 1887 and Ernest probably did not use the serum until 1891. Also, the Playwright’s one rule is “see that no one knows” (Chapter 5). If they had given the serum to an unstable person like Ernest, they’d risk creating a public scandal (and Baldwin's actions did indeed become very public) (Chapter 4).

Ernest可能是从Alexandre或“剧作家”的另一名成员那获得血清的。在圣加尔有一张Devitt毕业班的照片,其中有一个人被划掉了。看上去Alexandre不在照片中(第2章)。如果Ernest划掉了Alexandre的照片,那也许他们之间有某种联系。然而,Alexandre在1887年就陷入了恍惚,而Ernest很可能直到1891年才使用血清。同样的,“剧作家”有一条规矩是“看见无人知晓的”(第5章)。如果他们把血清给了一个像Ernest这样不稳定的人,他们就会冒着制造公开丑闻的风险(而且Baldwin的行动的确变得非常公开)(第4章)。

It’s possible that Ernest stole the serum or acquired it by accident. He might have gotten it from someone we haven’t seen yet. It’s fun to think that Devitt gave him the serum and then forgot about it.

可能Ernest偷了血清或意外获得了它。他可能从某个我们还未见到的人那里得到它。要是Devitt把血清给了他又忘了这件事,那想起来就有趣了。

Personally, I suspect that Ernest got the serum from Anthony. Some evidence suggests that they went mad at the same time. Also, Anthony explicitly told Devitt to go to St. Gall, where “they” would be waiting for him (Chapter 1). During Ernest’s autopsy, a pathologist found a piece of paper in his stomach. It was a list of names: Ernest Glynn, Jeremiah Devitt, Alexandre D., and Hugo Ashdown. Hugo’s name was crossed out (Collector’s Edition). This list may suggest a connection between Ernest and Anthony, since Ernest had the list and Anthony’s name wasn’t on it.

个人来说,我怀疑Ernest从Anthony那儿得到了血清。一些证据显示他们在同一时间段发了疯。同样的,Anthony明确地告诉Devitt去圣加尔,“他们”会在那儿等他(第1章)。在对Ernest验尸期间,一位殡丧业者在他的胃中发现了一张纸。上面有一串名字:Ernest Glynn, Jeremiah Devitt, Alexandre D.,和Hugo Ashdown。Hugo的名字被划掉了。(收藏集)。这份名单可能暗示Ernest和Anthony之间有联系,因为Ernest有这名单而Anthony的名字不在上面。

On the other hand, Ernest said, “I haven’t heard from any of you” (Chapter 2), which would seem to imply that he had no contact with anyone from Devitt's student group. It's possible that Ernest meant that he hadn't been in contact with the other three witnesses, but he *had* been in contact with Anthony, who was technically not a “witness.” In other words, maybe Ernest was trying to mislead Devitt without lying to him. Personally, I think a simpler explanation is that Ernest was unreliable. He might not have lied intentionally, but he was raving without thinking about what he was saying. In any event, whoever made the list knew to cross out Hugo’s name. Therefore, either Ernest knew about Hugo, or he was in contact with someone who knew about Hugo.

另一方面,Ernest说:“我没有听说过任何关于你们的消息”(第2章),这似乎意味着他没和Devitt的学生小组中的任何人有过联系。也有可能Ernest的意思是他没和其他三位见证人有过联系,但他和Anthony有过联系——他在技术上来讲不是一个“见证人”。换句话说,Ernest可能想要在不说谎的前提下误导Devitt。个人来说,我认为更简单的解释是Ernest是不可靠的。他可能没有故意撒谎,但他连他自己说的是什么都没想过就开始胡说。无论如何,制作名单的人知道要把Hugo的名字划掉。因此,不是Ernest知道Hugo的情况,就是他和知道Hugo的情况的某人有了联系。

If Anthony gave Ernest the serum, why would he send Devitt to St. Gall? Maybe he didn't realize that people were being murdered there. Maybe Anthony was hoping that Devitt would use the serum to recover his memories and find a way to oppose the Simurg. Another, darker possibility is that Anthony was hoping Ernest would kill Devitt. Maybe Anthony believed that, if a person has seen the Simurg, then the Simurg could use that person to influence our world. Therefore, if Anthony killed everyone who had seen the Simurg, then maybe the Simurg would lose its influence over our world. Of course, according to Skidd, many people in the Playwright have also glimpsed the “horrors” beyond the Veil. Anthony may have been a member of the Playwright (he possessed a ceremonial robe and mask). Did he not realize how many people may have seen the Simurg? Or does it take more than a glimpse of the Simurg to be a “witness”?

如果Anthony给了Ernest血清,为什么他会将Devitt送往圣加尔?也许他没有意识到那儿的人正被谋杀。也许Anthony希望Devitt能利用血清重拾他的记忆并找到对抗“大鸟”的方法。另一个更黑暗的可能性是Anthony希望Ernest杀死Devitt。也许Anthony相信,如果一个人看见了“大鸟”,“大鸟”就可以利用这个人影响我们的世界。因此,如果Anthony杀了所有讲过“大鸟”的人,也许“大鸟”会失去对我们的世界的影响。当然,据Skidd所说,“剧作家”中的很多人也瞥见了帷幕另一边的“恐怖事物”。Anthony可能是“剧作家”的成员(他持有一捆仪式用的绳子和一个面具)。他没意识到可能有多少人看见“大鸟”了吗?或者要成为一个“见证人”需要的不只是一瞥?

Update: Or maybe Anthony was also killing people in the Playwright. He had those newspaper clippings for the judge, the Earl, and the actor, all of whom died suspiciously.

更新:或者也许Anthony也在杀害“剧作家”中的人。他有那些关于法官、伯爵和演员的剪报,这些人都死得令人猜疑。

第8章
Anthony and Alexandre had a plan to bring Devitt back to the Playwright, but I’m not sure how much of it was actually enacted. The purpose of Anthony's letter seems to have been to bring Devitt to Anthony’s house. Therefore, I assume that the plan was for Anthony to talk to Devitt. Instead, Anthony went mad, hanged himself, and directed Devitt to St. Gall.

Anthony和Alexandre有一个关于将Devitt带回“剧作家”的计划,但我不确定这之中的多少是被明确制定的。Anthony的信的目的似乎是将Devitt带到Anthony的房子。因此,我假定这个计划是为了让Anthony与Devitt交谈。反而的是,Anthony发了疯,吊死了他自己,并指示Devitt到圣加尔去。

Anthony spoke regretfully about the people who died. I could be wrong, but I don’t have the impression that he killed them.

Anthony懊悔地谈起死去的人。我可能错了,但我不记得他杀了他们。

In Chapter 8, the Playwright did not seem to be particularly concerned about the Simurg.

在第8章,“剧作家”似乎不是特别关心“大鸟”。

Other notes
其他笔记
Edit

When Devitt approached Ernest’s room, someone broke the windows in the hallway. It could have been just a jump scare that we shouldn’t think too much about. Or maybe someone (or something) was trying to discourage Devitt from making contact with Ernest. Could it have been Alexandre, working from within the veil? Could Alexandre have been trying to drive Devitt away, so that Baldwin wouldn't be able to kill him?

当Devitt接近Ernest的房间时,有人打破了走廊的窗户。它可能只是一个我们不应想太多的突然有鬼跳出来的刻意制造的惊吓。或者是有人(或有东西)试着阻止Devitt与Ernest接触。可能是Alexandre吗,或是帷幕内部的活动?可能是Alexandre试着迫使Devitt离开,这样Baldwin就不能杀他了?

第8章
This theory is still possible, I think.

我认为这一推测仍是可能的。

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.